Premio García Cubas a textos de la ENES Morelia

Fotos: ENES Morelia.
Fotos: ENES Morelia.

Morelia, Mich.- El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) entregó el Premio Antonio García Cubas 2018 al mejor libro y labor editorial en el ámbito de la antropología y la historia. La ganadora en la categoría libro de texto escolar fue la obra Ju je uantani. Manual para la enseñanza de la lengua p’urhepecha, de Sue Meneses Eternod e Ismael García Marcelino.

También, en la categoría obra infantil, recibió la mención honorífica el volumen Los dos hermanos, de Santiago Cortés Hernández y Berenice Granados Vázquez. Ambos textos fueron editados y publicados por el Laboratorio Nacional de Materiales Orales (Lanmo), que tiene su sede en la Escuela Nacional de Estudios
Superiores, Unidad Morelia, institución en la que los autores de ambos libros, además son docentes.

En el caso del manual, señala Sue Meneses, responde a la necesidad de crear un material para la licenciatura en Literatura Intercultural de la ENES Morelia, que ofrece la opción de estudiar lenguas originarias y se desarrolló considerando a usuarios que no han tenido aproximaciones previas con la lengua ni la cultura p’urhepecha, bajo un enfoque comunicativo.

Ismael García indicó que si bien esta lengua se enseña en varias instituciones y hay por tanto distintos materiales didácticos, algo que particulariza la propuesta son las herramientas, pues el desarrollo de contenidos, unidades, organización y objetivos son claros. Además aprovecha la tecnología, en particular los recursos de audio, pues el volumen refiere a grabaciones que el alumno puede consultar en línea.

Tanto el manual como los audios se encuentran disponibles de manera gratuita en la página del Laboratorio Nacional de Materiales Orales (www.lanmo.unam.mx/jujeuantani). En un futuro, se publicará también un cuaderno de ejercicios y recursos complementarios para el aprendizaje de la lengua, como videos, aplicaciones y juegos.

Tradición oral

En lo relativo a Los dos hermanos, comparten sus autores que se trata de un relato que fue recopilado en Altamira, Tamaulipas, en la voz de Margarita Cruz García, una mujer con una gran capacidad narrativa; ella es originaria de El Anono, Veracruz, y su abuela le contaba esa historia cuando era pequeña. Está ampliamente difundida en la tradición oral del país y se cuentan distintas versiones de la misma.

Berenice Granados señala que en la tradición oral todas las versiones son igual de válidas, dado que funcionan en la realidad para el público que las escucha y las recrea, sus diferencias se encuentran motivadas en las adaptaciones al contexto. Si bien al convertirlo en un producto editorial se fija una versión y se transforma en un objeto que ya no tiene la capacidad de adaptarse a un público específico, la intención de hacerlo es que los niños sean quienes se encarguen de apropiarse del cuento.

La colección editorial para niños del Lanmo se orienta bajo tres características: 1) Que se otorgue el crédito respectivo al narrador o la persona que produjo el material oral; 2) Que se otorguen también los créditos sobre lugar y fecha de la documentación, y 3) Que se preserven algunos rasgos de la oralidad. De esa manera, se convierten en textos que invitan a una lectura en voz alta, para que el lector, a partir de su voz, pueda recrear la de ese narrador primigenio; incluso se conservan algunos regionalismos y rasgos propios del habla que contribuyen a dotar de ese carácter al texto.

Santiago Cortés adelantó que próximamente se publicará el tercer volumen de la colección, un libro de relatos que se titula: Los encantos de las islas, que recopila doce relatos breves que se cuentan en las islas del Lago de Pátzcuaro sobre aparecidos y sucesos extraordinarios. Dicho material ha sido documentado por el Lanmo en los últimos cuatro años.

También podría gustarte