Canoa fortalece la lengua española

En marcha, red mundial para impulsar la cultura panhispánica

Convenio de colaboración de la UNAM con el Instituto Cervantes (España), el Centro Cultural Inca Garcilaso (Perú) y el Instituto Caro y Cuervo (Colombia)

El rector Enrique Graue Wiechers firmó un convenio de colaboración con los titulares del Instituto Cervantes, de España; el Centro Cultural Inca Garcilaso, de Perú, y el Instituto Caro y Cuervo, de Colombia, para poner en marcha Canoa, la primera red panhispánica para la internacionalización de la cultura en español.

Durante la firma simultánea por videoconferencia, desde las ciudades de Madrid, México, Lima y Bogotá, Graue resaltó que para la UNAM es un momento culminante, que se suma a toda una tradición por fortalecer el español, pues el siguiente año esta casa de estudios cumplirá un centenario de enseñar esta lengua y la cultura latinoamericana.

Martín Gómez, Luis García Montero, Andrés Ordóñez y Alonso Ruiz Rosas.

“Es la conclusión de una gran aspiración: difundir la cultura panhispánica y defender nuestra lengua, con más de 500 millones de hispanohablantes. Para mí, y en nombre de la Universidad Nacional Autónoma de México, es un placer establecer este convenio y fortalecer todo lo hecho antes, el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española, la Asociación de Academias de la Lengua Española, que complementan esta intención cultural en forma esplendorosa”, dijo.

Igualmente, el rector destacó que la iniciativa lleve un nombre tan emblemático como Canoa, la primera palabra de los pueblos originarios de América adoptada por la lengua española. “Estaremos con toda la intensidad para difundir la cultura y la lengua panhispánicas”.

Luis García Montero, director del Instituto Cervantes, subrayó que desde hace años se trabaja con una perspectiva panhispánica y de respeto a la diversidad, esencial en momentos como los actuales, que requieren de respuestas solidarias a la situación internacional, pero en los que la comunidad hispánica debe ocupar un lugar fundamental.

“Desde esta perspectiva queremos pensar en el futuro, en lo que nos vincula; ya no en las tradiciones, sino en el futuro, y ese será el sentido del trabajo de nuestra cultura para dar respuesta a la hora de hoy y a la hora de mañana.”

El director del Centro Cultural Inca Garcilaso, Carlos Andrés Herrera Rodríguez, externó su satisfacción porque se embarcan en esta Canoa, en esta embarcación con tan ilustre compañía: el Instituto Cervantes, la UNAM y el Instituto Caro y Cuervo, prestigiosos representantes de cuatro países cuya población constituye más de la mitad del mundo hispanoparlante.

“Ese es su mundo, su cultura y su lengua, que aspiramos promover con el deseo de que instituciones de otras naciones se sumen a este proyecto”, recalcó.

La titular del Instituto Caro y Cuervo, Carmen Millán de Benavides, comentó que el Estado colombiano ama y se preocupa por su lengua, por ello creó este instituto. Su impulsor fue el expresidente Belisario Betancur, quien tituló a su último libro: Canoa. “Este es un momento lleno de emoción, de recuerdos, y honra a este gran hispanista”.

Enrique Graue, Carlos Andrés Herrera y Carmen Millán.

Mensajes

Tras la firma del convenio se transmitieron mensajes grabados del Premio Nobel de Literatura, Mario Vargas Llosa; la escritora colombiana Piedad Bonnett; del director de la Academia Mexicana de la Lengua, Gonzalo Celorio; y de Rosa María Menéndez López, presidenta del Consejo Superior de Investigaciones Científicas de España.

El español, expuso Vargas Llosa, es una de las cosas que nos une, es una lengua muy rica, muy moderna, que tiene una literatura que leen potencialmente 500 millones de personas en los cinco continentes, y que tiene presencia en el mundo cultural de nuestros días, de primer orden.

“Deseo que esta institución tenga éxito y también deseo, sobre todo, que los hispanohablantes tengan conciencia de pertenecer a esta extraordinaria hermandad, que se extiende prácticamente por todo el mundo y que merece ser una fuente muy rica de hermanamiento y de cultura”, expresó.

En tanto, Piedad Bonnett indicó que en estos tiempos cambiantes y confusos urge propiciar un diálogo verdadero entre lo local y lo global, y no hay territorio más fértil para ello que la cultura, una estancia donde se conjuga la identidad de los pueblos con la imaginación y la creatividad cambiantes.

“Espero que la cultura en español, con la fuerza que nace de su diversidad, se dé a conocer en el ámbito internacional, rompiendo estereotipos y mostrando sus matices. Canoa nos permitirá hacer ese viaje y despertar en muchos un entusiasmo por nuestra lengua, que es el camino natural para descubrirnos.”

Gonzalo Celorio remarcó que la lengua española es el patrimonio intangible más significativo y común de cerca de 500 millones de personas, que la tienen como lengua materna. Canoa fue la primera palabra que procediendo de la América recién descubierta, se incorporó a la lengua castellana, lengua que se hace española en este continente y que nos da la certidumbre de que este proyecto sabrá navegar muy bien.

Finalmente, Rosa María Menéndez López explicó que la ciencia y el español comparten un mismo valor: son universales. “Esta universalidad compartida nos ha fortalecido y enriquecido como sociedad, porque hemos ganado en diversidad y pluralidad. Deseo que la plataforma panhispánica Canoa extienda y fortalezca el uso del español como lengua vehicular del conocimiento científico y tecnológico; estoy convencida de que va a tener una importante repercusión”.

Mario Vargas Llosa, Piedad Bonnett, Gonzalo Celorio y Rosa María Menéndez.
También podría gustarte