Participa alumnado de semestres avanzados
UniTrad, una nueva unidad universitaria de traducción
Representa un paso significativo en la consolidación de una cultura de comunicación multilingüe en la Universidad Nacional


Hoy será presentada la Unidad Universitaria de Servicios de Traducción (UniTrad), la cual surge como una instancia de formación aplicada que responde a una doble finalidad: por un lado, es un espacio que permite al alumnado de traducción en la Unidad de Extensión San Miguel de Allende (UESMA) de la Escuela Nacional de Estudios Superiores (ENES), Unidad León, ejercer su práctica profesional mediante la participación en proyectos reales, lo que ayuda a consolidar su formación integral y, por otro, contribuye a atender la necesidad de traducciones profesionales del entorno social, institucional y profesional a nivel regional y nacional.
El modelo operativo de la UniTrad replica la estructura de una agencia de traducción dentro del ámbito universitario. La gestión estará a cargo del profesorado de la licenciatura en Traducción de la UESMA, con participación supervisada de alumnado de semestres avanzados, quienes podrán desempeñar distintas actividades, como traducción, localización, trabajo terminológico y gestión de proyectos. El modelo contempla además mecanismos de control de calidad con revisión experta, tarifas justas, con posibilidad de exención en proyectos de impacto social, y el cumplimiento de principios de ética profesional, confidencialidad y respeto a la autoría y a los derechos lingüísticos.
Asimismo, la UniTrad se coordinará con diversas asignaturas del plan de estudios de la licenciatura en Traducción, con el propósito de fomentar el aprendizaje situado y facilitar una inserción progresiva del alumnado en el ámbito laboral. A través de esta vinculación, los estudiantes podrán aplicar conocimientos y habilidades relacionadas con aspectos profesionales, administrativos y sociales del ejercicio de la traducción, tales como la comunicación efectiva con clientes, la presentación profesional de servicios, el desarrollo de habilidades blandas y la inteligencia emocional.
Entre los servicios que ofrece la UniTrad se encuentran la traducción escrita en diversas combinaciones lingüísticas, principalmente inglés-español, francés-español y alemán-español, además de lenguas originarias mexicanas, según disponibilidad, así como la revisión, edición, corrección de textos y el diseño de guías de estilo. De igual manera, los proyectos pueden abarcar múltiples áreas de especialización, como la traducción técnica, jurídica, científica, literaria o audiovisual, de acuerdo con las necesidades de cada encargo.
Además de atender necesidades de traducción dentro de la propia Universidad, los servicios de la UniTrad están orientados a centros de investigación, grupos académicos y casas editoriales universitarias, así como a museos, centros culturales, colectivos sociales y medios de comunicación de carácter comunitario. Asimismo, contempla la colaboración con defensorías dedicadas a la protección de los derechos lingüísticos en contextos multilingües, así como con asociaciones civiles y comunidades de pueblos originarios que enfrentan necesidades específicas de comunicación y mediación lingüística.
Las dependencias interesadas en solicitar servicios de traducción podrán hacerlo por medio del correo institucional unitrad@enes.unam.mx, desde el cual se brindará orientación acerca de las características de los proyectos y los procedimientos para su desarrollo.
La apertura de la UniTrad representa así un paso significativo en la consolidación de una cultura de comunicación multilingüe dentro de la UNAM, y reafirma el papel estratégico de la traducción en la difusión del conocimiento, la proyección internacional de la institución y la promoción del diálogo académico en un contexto global.