Terna para dirigir la ENALLT

Está integrada por Marisela Colín Rodea, María del Carmen Contijoch Escontria y Claudia Guadalupe García Llampallas

El Consejo Técnico de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción aprobó la terna de aspirantes para ocupar la dirección de la Escuela, la cual quedó integrada, en orden alfabético por Marisela Colín Rodea, María del Carmen Contijoch Escontria y Claudia Guadalupe García Llampallas.

Marisela Colín Rodea

Nació el 9 de enero de 1959, (62 años). Es especialista en lingüística aplicada en la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción. Fue becaria del Instituto de Estudios del Lenguaje (IEL), de la Universidad Estadual de Campinas (UNICAMP), Brasil, y en el Instituto Universitario de Lingüística Aplicada (IULA), de la Universidad Pompeu Fabra, en Barcelona.

Es Profesora Titular A de Tiempo Completo definitiva en la ENALLT. Posee el estímulo PRIDE, categoría “C”. y en dos periodos fue miembro del Sistema Nacional de Investigadores, nivel I.

Cuenta con 39 años de trayectoria académica en labores de docencia, investigación, difusión y en actividades académico-administrativas. Su lengua de especialidad es el portugués como lengua extranjera, en la variante brasileña. Desde 1981 se ha desempeñado como profesora en el Departamento de Portugués, en el Curso de Formación de Profesores y en la Maestría de Lingüística Aplicada y en el Doctorado en lingüística.

Ha sido profesora invitada en tres universidades brasileñas y ha colaborado en cuatro publicaciones especializadas internacionales. Ha consolidado seis líneas de investigación, las cuales se desarrollan en cinco vertientes de la lingüística aplicada: a) Enseñanza de portugués y estudio de la interacción; b) Lexicología y terminología; c) Discurso; d) Estudio del insulto y violencia verbal; e) Sociolingüística y, f) Lengua y cultura. En todas ellas ha participado y dirigido proyectos individuales y colectivos de investigación; ha diseñado cursos de lengua; ha organizado eventos, congresos, simposios, cursos, talleres, mesas redondas, presenciales y vía remota.

Ha coordinado publicaciones de libros, capítulos de libro, artículos en revistas especializadas y un curso en línea. Promovió la firma de dos convenios específicos con la Universidad de Salamanca y el Instituto para la Formación Integral del Sordo. Entre los diversos productos obtenidos se encuentran los libros: Colín M. (org.) (2018). Traducción de Textos Especializados. Nuevas Teorías, Nuevas Metodologías, ENALLT, UNAM; Colín M. y E. Ehnis (orgs.) (2016). Avances en Lexicografía, Terminología y Traducción, ENALLT, UNAM; Gomes C. da Silva, H.M., M. Colín, N. Alfaro y L. Herrera (2008). La investigación-acción y la formación teórico-crítica del docente de lenguas extranjeras: Manual teórico-práctico, CELE, UNAM; y, recientemente, Colín M. (org.), Alfaro, N. et alli, “Escribe todas las palabras que vienen a tu mente cuando escuchas la palabra…”.

Desde 1993 participa como docente del Programa de Maestría y Doctorado en Lingüística de la UNAM, en el que ha impartido más de 30 cursos y 20 seminarios de tesis. Ha sido miembro del comité académico y del comité de admisión de maestría y doctorado del mismo Programa. Ha dirigido 20 tesis de maestría, 8 con mención honorífica, y 7 tesis de doctorado, tres con mención honorífica; ha participado en 18 comités tutorales de doctorado, exámenes de candidatura y ha sido jurado en más de 34 exámenes de grado.

Fue responsable de la Maestría en Lingüística Aplicada de 2004 a 2005 y del Proyecto Internacional de Movilidad de Estudiantes con Universidades de América del Norte PROMESAN, UNAUDL 2004-2008, “Un programa de experiencias académicas e interculturales para alumnos de posgrado en lingüística aplicada”, financiado por la Secretaría de Educación Pública, con la participación de la University of Manitoba (Winnipeg) y Carleton University (Ottawa) en Canadá; la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y la Universidad de las Américas (UDLA) (Puebla) en México; Georgia State University (GSU) (Atlanta) y Portland State University (PSU) (Portland, Oregón) en los Estados Unidos de América.

Recientemente recibió el Reconocimiento Sor Juana Inés de la Cruz 2021. Actualmente, es presidenta del comité ejecutivo de la Red Iberoamericana de Terminología, RITerm, para el periodo 2018-2021 y fue secretaria de 2015 a 2018. Es miembro de la red de investigación Research Network “Race, Gender, Sexuality and Language” (Estados Unidos, México y Brasil) perteneciente a la Asociación Internacional de Lingüística Aplicada (AILA). Es miembro de la Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada, AMLA; de la Asociación de Lingüística Sistémico-Funcional de América Latina, ALSFAL; de la Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso, ALED, y de la Asociación Española de Lexicografía, Aelex. Participa como miembro en los comités editoriales y científicos de las revistas Estudios de Lingüística Aplicada (ELA), Revista Internacional de Lenguas Extranjeras (RILE), Revista TRADterm, Debate Terminológico y Entrepalavras. Adscrita al Departamento de Lingüística Aplicada.

María del Carmen Contijoch Escontria

Nació en la Ciudad de México el 29 de mayo de 1958, (62 años). Es Doctora en Lingüística Aplicada por la Universidad de Macquarie (Sydney, Australia), y Maestra en Lingüística Aplicada por la UNAM, con Mención Honorífica. Hizo sus estudios de Enseñanza del Inglés en la Escuela Normal Superior de México, también con Mención Honorífica. Ha realizado diversos diplomados de actualización, tanto en México como en las universidades de Londres y de Cambridge, relacionados con la enseñanza del inglés, y cuenta con el Diploma del Curso de Formación de Profesores de Lenguas-Culturas del Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE), actualmente, Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT).

Es Profesora Titular A de Tiempo Completo definitiva en la ENALLT. Posee el estímulo PRIDE, categoría “D”. En noviembre de 2015 asumió la Coordinación de Formación Docente y a partir del 29 de mayo de 2017 tiene a su cargo la dirección de la Escuela.

Posee una antigüedad académica de 35 años. Actualmente, imparte la asignatura “Seminario de tesis III” en el programa de Licenciatura en Lingüística Aplicada y la optativa “Introducción a la investigación cualitativa” en el Programa de Maestría en Lingüística Aplicada. Desde el 2020, se incorporó a la planta académica de la Especialización en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera en donde imparte la actividad académica “Estrategias para el estudio a distancia”.

Ha impartido diferentes módulos en el Curso de Formación de Profesores de Lenguas-Culturas de la ENALLT en modalidades presencial y Sistema Universidad Abierta (SUA). Como asesora en línea, ha participado de manera ininterrumpida en el Diplomado de Actualización en Lingüística Aplicada a Distancia (ALAD), impartiendo módulos como “Didáctica de la Comprensión de Lectura” y “Problemas en la Enseñanza de una Lengua”. En el Programa de Maestría y Doctorado en Lingüística de la UNAM es tutora de alumnos de la Maestría en Lingüística Aplicada y miembro del comité tutor de alumnos de doctorado, programa en el que también funge como directora de tesis.

Ha participado como sinodal en 19 exámenes de grado. Ha coordinado y participado en diversos proyectos de investigación y de trabajo del Departamento de Lingüística Aplicada de la ENALLT, así como en los proyectos PAPIME y PAPIIT, y en un proyecto con la Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educación Superior (ANUIES) para el mejoramiento de la enseñanza del inglés a nivel nacional. Participó, y más tarde coordinó, el proyecto de creación de la Licenciatura en Lingüística Aplicada. De 2014 a 2017 fungió como responsable de la línea de investigación “Enseñanza de lenguas, formación docente y de lingüistas aplicados en ambientes digitales” del Departamento de Lingüística Aplicada.

En cuanto a sus publicaciones, ha coordinado dos libros: El aprendizaje autodirigido en la UNAM: una experiencia con historia y Comprensión de lectura en lengua extranjera: bases para su enseñanza, y ha co-coordinado la publicación Investigación y enseñanza de lenguas: andanzas y reflexiones. También ha sido autora y/o co-autora de más de 25 artículos de divulgación y de investigación, así como de producción de material didáctico de lectura, video y comprensión auditiva para el Departamento de Inglés de la hoy ENALLT.

En los últimos 10 años y medio, ha asistido a más de 112 eventos académicos, tanto nacionales como internacionales y ha ofrecido alrededor de 77 presentaciones entre conferencias magistrales, talleres, ponencias y mesas redondas.

Ha sido miembro de la Asociación Mexicana de Maestros de Inglés (MEXTESOL) desde 1985. En cuanto a su participación en órganos colegiados, fue miembro de la Comisión Dictaminadora del Colegio de Inglés de la Escuela Nacional Preparatoria durante ocho años, de la Comisión Dictaminadora de Inglés-Alemán del antiguo CELE en dos periodos.

Ha recibido diversos reconocimientos por su desempeño escolar, como la Medalla a los Mejores Estudiantes de México de la Escuela Normal Superior, y la Medalla Alfonso Caso de la UNAM, además de distinciones de la Royal Society of Arts de la Universidad de Cambridge. Ha sido becaria de la UNAM, de la Fundación UNAM, del Consejo Británico, y de la beca Fulbright del gobierno de los Estados Unidos. Ha recibido también reconocimientos por su trabajo en el Comité Académico en el Proyecto de Formación de Profesores en la Enseñanza del Inglés de la ANUIES. En 2016, recibió el Reconocimiento “Sor Juana Inés de la Cruz” por parte de la UNAM.

Claudia Guadalupe García Llampallas

Nació el 1 de febrero de 1970, (51 años). Es egresada de la Facultad de Filosofía y Letras (FFyL) de la UNAM, en donde se tituló de Licenciada en Lengua y Literaturas Modernas (Letras Alemanas) con Mención Honorífica. Asimismo, obtuvo los grados de Maestra en Lingüística Aplicada y Doctora en Lingüística, también con Mención Honorífica, en los programas que la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT) comparte con la Facultad de Filosofía y Letras y con el Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. Asimismo, realizó una estancia de estudios de Lingüística de 2004 a 2006 en la Technische Universität Darmstadt, Alemania y cuenta con el Diploma del Curso de Formación de Profesores de Lenguas-Culturas de la ENALLT.

Es Profesora Titular A de Tiempo Completo definitiva en el Departamento de Lingüística de la ENALLT. Posee el estímulo PRIDE, categoría “C”. De 1997 a 2002 fue Jefa del Departamento de Alemán. De 2015 a 2017 colaboró como responsable académica del Curso de Formación de Profesores de Lenguas-Culturas de la ENALLT. Actualmente es Secretaria General de la ENALLT, cargo que ocupa desde junio de 2017.

Posee una antigüedad académica de 29 años, durante los cuales sus áreas de estudio han sido la adquisición, la evaluación, la formación docente y el aprendizaje mediado por las tecnologías, además de haber sido responsable de la línea de investigación Adquisición de Lenguas. Como parte de sus actividades docentes en la UNAM, ha impartido clases de lengua en el Departamento de Alemán y actualmente se desempeña como catedrática en la Licenciatura en Lingüística Aplicada en donde imparte las asignaturas Aprendizaje de una Lengua Extranjera I: Alemán y Planeación y Práctica de Clase III: Alemán. Asimismo, es catedrática del Curso de Formación de Profesores de Lenguas-Culturas de la ENALLT en donde está a cargo de los módulos Dinámica de Grupos y Observación, Planeación y Práctica de Clase I y también es tutora en el Diplomado de Actualización en Lingüística Aplicada a distancia (ALAD).

Además de lo anterior ha participado como profesora de asignatura en la FFyL, en donde ha impartido seminarios de Didáctica. Ha llevado la dirección de tesis de licenciatura y ha participado en numerosos sínodos de exámenes profesionales tanto en el Colegio de Letras Modernas de la FFyL como en la Maestría en Lingüística Aplicada. Sus actividades en el ámbito académico le han permitido contribuir a la formación de numerosas generaciones de profesores de alemán que se encuentran actualmente laborando en diferentes instituciones del país. De igual forma, ha impartido cursos en el “Programa de Actualización y Superación Docente para profesores del Bachillerato de la UNAM”.

En cuanto a la difusión académica, ha presentado conferencias en foros tanto nacionales como internacionales y ha publicado en revistas especializadas y de divulgación, tanto en México como en el extranjero. Asimismo, ha impartido más de 58 cursos, talleres y seminarios, y ha recibido invitaciones académicas para coordinar secciones en congresos y para dictaminar ponencias y publicaciones, formando parte en la actualidad del Comité Editorial de la ENALLT. Además de lo anterior, ha pertenecido en diferentes periodos al padrón de dictaminadores de proyectos editoriales del Colegio de Alemán de la Escuela Nacional Preparatoria.

Ha participado en la organización de eventos académicos dentro de la UNAM y en colaboración con instituciones como el Instituto Goethe, el Servicio Alemán de Intercambio Académico y las Embajadas de Alemania y Austria en México. Su interés por la promoción del aprendizaje de alemán la llevó a apoyar en la década de los 90, la incorporación del alemán en la Mediateca del CELE.

Ha cursado a 79 programas de actualización tanto en México como en Alemania y Austria y ha asistido a más de 76 eventos nacionales e internacionales. Actualmente se encuentra desarrollando proyectos relacionados con la formación docente y con el desarrollo de materiales en ambientes digitales. Es coautora de diferentes sitios como el de la página de los cursos En forma para las certificaciones de alemán, el sitio GRAMMO für DaF, así como el nuevo sitio de la ENALLT y del sitio antiguo del Departamento de Lingüística Aplicada. Fue responsable de los equipos multidisciplinarios que participaron en el desarrollo de dichos cursos y sitios.

Participó en el desarrollo de programas y en la reestructuración del proyecto para la creación del plan de estudios para la Licenciatura en Lingüística Aplicada, el cual fue aprobado el 24 de marzo de 2017 por el Consejo Universitario de la UNAM y que se ofrece desde agosto de 2017.

Ha participado como jurado en diferentes concursos interpreparatorianos, así como en el jurado del premio “Marianne Oeste de Bopp” al mejor trabajo de titulación de Letras Alemanas de la Facultad de Filosofía y Letras, quien le otorgó la medalla Gabino Barreda por haber sido alumna sobresaliente durante sus estudios de licenciatura. Asimismo, ha sido distinguida como becaria del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD), del Goethe-Institut, del Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung (Kultur und Sprache) y del Pädagogischer Austauschdienst del Kultusministerium der Länder in der Bundesrepublik Deutschland. Es miembro de la Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos (ALEG), del American Council on the Teaching of Foreign Languages y de la Asociación Mexicana de Profesores de Alemán (AMPAL) de la cual es miembro fundador.

También podría gustarte